ORIGIN early 17th cent.: via French from Italian gazzetta, originally gazeta de la novità 'a halfpennyworth of news' (because the news-sheet sold for a gazeta, a Venetian coin of small value).


Monday, April 2, 2012

Salon du livre jeunesse d'Eaubonne 2012

Avec Jade et Guillaume, fans de Combinaison gagnante

J'ai éprouvé un immense plaisir à me trouver à Eaubonne samedi dernier où les Eaubonnais m'ont réservé un accueil particulièrement chaleureux : j'y étais invitée pour recevoir le Prix « Coup de Pouce » décerné à des auteurs ou des illustrateurs pour un premier ou deuxième ouvrage jeunesse. Mon livre Combinaison gagnante a remporté le prix dans la catégorie CE2/CM1. Pour ce salon qui a lieu tous les ans depuis 29 ans (!), toute une ville se mobilise autour de la lecture, de l'écriture, des livres, et de la belle illustration jeunesse : la médiathèque intercommunale, les élèves de la GS jusqu'en classe de cinquième, les professeurs des écoles, les parents, les services culturels de la mairie, les libraires, les éditeurs, sans parler de l'Institut Charles Perrault qui est, lui aussi, partenaire dans cette grande aventure. Nous, les auteurs et les illustrateurs, nous avons été impressionnés par le dynamisme, le dévouement, et le travail de tous ceux et celles qui œuvrent pour que ce salon remporte, lui aussi, un franc succès. Bravo !

Avec Natalie Goniche (de la médiathèque intercommunale)

Avec Béatrice Boutignon et Vincent Dumas 
(lauréats « Coup de Pouce » dans d'autres catégories)

Les remerciements pour les élèves et la ville d'Eaubonne

Avec M. le maire d'Eaubonne, les autres lauréats, et nos prix

Sunday, March 18, 2012

Un « Coup de Pouce » !

Jeudi matin dernier, j'ai reçu une nouvelle qui m'a fait extrêmement plaisir : mon livre « Combinaison gagnante » a remporté le prix dans la catégorie CE2/CM1 du 16ème Prix « Coup de Pouce » décerné par la ville d'Eaubonne. Ce prix est un prix de littérature de jeunesse décerné par un jury d'enfants des établissements scolaires de la ville et récompense un(e) auteur(e) d'une première ou seconde œuvre jeunesse publiée.

Ouah ! J'en suis tout émue. Vraiment, je suis ravie de savoir que des enfants de huit et neuf ans ont choisi mon livre parmi d'autres comme celui qu'ils préfèrent.

Je me dépêche pour voir si je peux me rendre au salon…
À suivre…

(For those who don't read French, I just won my first literary award!)

Thursday, January 26, 2012

Hooray for "Soldier Bear"

With the annual announcement of the American Library Association's Newbery and Caldecott prizes, January is always an exciting month for anyone interested in children's literature, and even more so for those of us who write, illustrate, translate, edit, publish, or have any connection with this vibrant field of literature. But what many people don't know is that the ALA awards other prizes each year as well. One of them is the Mildred L. Batchelder Award. Yesterday, I was thrilled to learn that Laura Watkinson's translation of "Soldier Bear,"written by Bibi Dumon Tak, illustrated by Philip Hopman, translated by Laura from the Dutch, and published in the United States by Eerdmans' Books for Young Readers has been awarded the 2012 ALA Batchelder award for translation of an outstanding children's work from a foreign language. Only the very best translators receive this award, and Laura is more than deserving: the story is beautifully and seamlessly rendered in English. When I read it last December, after happening upon it at the Eerdmans' booth at the NCTE conference in Chicago, I was both moved and delighted. BRAVO, Laura! And Bravo as well to Eerdmans' Books for taking a chance on a story from outside our sometimes very insular American borders!
+

Thursday, January 5, 2012

Erica Silverman's visit

She came.
She read.
She conquered.


Children's author Erica Silverman recently visited our school. Erica's books, from "Cowgirl Kate and Cocoa" to "The Halloween House," from "Liberty's Voice: Emma Lazarus" to "Big Pumpkin," are well known and loved by the children at Rochambeau. The CE1 students were particularly lucky to have two hours with the author at the library where Madame Domenge graciously welcomed us. During the first hour, Erica explained how, after growing up in New York in an apartment and never owning a horse, she was able to imagine the latest story in the "Cowgirl Kate and Cocoa" series: "Spring Babies." She talked abou ther love of the library, mwhat fun it is to do reserach about subjects she knows very little about, and how reading (and writing) books allow us to travel to faraway places and enjoy some "make-believe." After an eye-opening Question + Answer, Mrs. Paul's and Mrs. Ermler's students performed a Readers' Theatre of "Cowgirl Kate and Cocoa," which Ms. Silverman thoroughly enjoyed and applauded. She was especially thrilled when she got her "surprise!": The students sang Cocoa's lullaby… in French.

After the recess break, during which students from all grades crowded around Erica for a quick chat, it was back to the library for her presentation of the story behind "Big Pumpkin." She explained that as a child, her grandmother would take her to the most wonderful place in the world: the New York Public Library, where there was an entire room just for children's books. Erica's love of books as a child, and in particular, her of of an old Russian folktale called "The Turnip" were an inspiration for "Big Pumpkin." After playfully reading the book all together (…and that pumpkin just sat!), there was again time for a Q+A, followed by another surprise: Jules, a student from Ms. Dorit's ESL class, read "La Nuit de Halloween," in French, to Erica, who doesn't speak more than a few words of la langue de Molière. When the bells rang at the end of the school day, we all wondered how the time had passed by so quickly.
+

Thursday, November 3, 2011

Eagerly Awaiting Erica's Visit


My second graders at the French International School are eagerly awaiting the visit of author Erica Silverman. They adore Cowgirl Kate and Cocoa, those two sparky and tender friends. They've come up with questions for the author, they've prepared a Readers Theatre performance for the author, and they will all wear bandanas on the day of her visit to show how we psyched we are, and how we'd all like to live on a ranch. They will even sing a French version of Cocoa's Lullaby!


Our school librarian, Elodie Domenge, has prepared a display to make Erica feel at home. We can't wait! Yee-haw!

Sunday, October 16, 2011

Children Love Poetry


The first graders I teach at the French International School in Washington, DC, love poetry. Every year, I am thrilled to see that no matter what anybody says about memorizing poetry, kids lap it up! And they adore the freedom of expression that it gives them once a poem is learned by heart.



Last week, these 6-year olds joyfully and raucously recited Dorothy Aldis's poem "Everybody Says." It goes like this:

Everybody Says
by Dorothy Aldis

Everybody says
I look just like my mother
Everybody says
I'm the image of Aunt Bee
Everybody says
my nose is like my father's
But I want to look like ME!



Dorothy Aldis (1896-1966) was a children's literature author and poet. 

Monday, August 8, 2011

Summer Flowers

Kinda groovy, this stop-motion video of a still life…
Click the link below and see it happen…
http://www.vimeo.com/27130532